Angleški pregovori in reki o mačkah
Mačke

Angleški pregovori in reki o mačkah

Različne različice najbolj znanih izrekov o mačkah obstajajo v različnih oblikah angleščine in ruščine že več sto let, toda kako natančno in kdaj so ti stavki prišli v sodobni vsakdanji jezik?

Mačke so bile udomačene že pred tisočletji, njihovo sobivanje s človekom pa je temeljilo na različnih vlogah – od najemne delavke (za varovanje hiše in gospodarskih poslopij pred glodavci) do ljubljenega ljubljenčka. Večina mačjih idiomov ima svoje korenine v sorazmerno sodobni zgodovini, merjeni v stotinah in ne v tisočih letih. In nekatere od njih, na primer, da ima mačka devet življenj ali pa, da če ti črna mačka prekriža pot, te čaka nesreča, so to bolj miti kot aforizmi o mačkah.

Mačke vseh velikosti in temperamentov so si utrle pot v naše vsakdanje življenje in seveda v naše pogovore! Tukaj je nekaj znanih angleških pregovorov o teh gracioznih živalih.

Angleški pregovori in reki o mačkah1. Vam je mačka pojedla jezik? (Mačka ti je vzela jezik?)

Tega morda najbolj priljubljenega izreka o mačkah ne bi smeli jemati dobesedno! Uporablja se v situacijah, ko je sogovornik tiho, še posebej, če ne odgovori na zastavljeno vprašanje. Ta idiom verjetno izvira iz starega Egipta, kjer je mačka kot kazen za zločin izrezala jezik storilcu in ga pojedla, ali iz srednjega veka, ko vam je čarovničina mačka lahko ukradla ali paralizirala jezik, da ste ostali brez besed. Nobena od teh možnosti ni privlačna, vendar se fraza ne preneha uporabljati! V ruščini ta rek zveni kot "Ste pogoltnili jezik?"

2. Radovednost je ubila mačko

Znano je, da so mačke radovedna bitja. Zaradi tega nagonskega, a nekoliko nevarnega vedenja lahko tudi najbolj inteligentne mačke, če niso previdne, zaidejo v težave, kar je bistvo tega reka. Ne postavljajte preveč vprašanj, sicer boste morda obžalovali, kar boste izvedeli. Renesančni dramatiki, vključno s Shakespeareom, so ta stavek uporabljali v poznem šestnajstem stoletju, čeprav v obliki »tesnoba je ubila mačko«, ki se po Bartlebyju pojavlja tudi v Brewerjevi besedni zbirki iz leta 1898. V ruščini ta pregovor zveni kot "Radovedni Barbari so na bazarju odtrgali nos."

3. Medtem ko mačke ni, se bodo miši igrale

Z drugimi besedami, ko šef odide, je čas za zabavo! Zgodovinsko gledano mačke, ki še vedno ohranjajo močan lovski nagon, odganjajo miši stran od doma in ognjišča. Dictionary.com poroča, da se je fraza pojavila okoli leta 1600, čeprav so mačke uporabljali za lovljenje miši nekaj sto let pred tem. V Rusiji ta pregovor zveni kot "mačka iz hiše - miši plešejo."

Angleški pregovori in reki o mačkah4. Kot mačka, ki je pojedla kanarčka

Če ste bili kdaj zadovoljni z dokončanjem težke naloge ali osvojili neverjetno nagrado, potem ste najverjetneje imeli ta izraz na obrazu! Kot smo že omenili, so mačke naravni lovci in "ujeti kanarčka" je zanje tako, kot da bi prejeli veliko povišico ali pomembno nagrado. Nasprotno pa lahko ta stavek pomeni tudi krivdo, če vzamete nekaj, kar vam ne pripada. "Mačka, ki je jedla kislo smetano" je eden od pogostih pregovorov o mačkah v Angliji, ki pravzaprav pomenijo isto stvar.

5. Spustite mačko iz vreče

Še en priljubljen izraz o mačkah, ki pomeni nenamerno razkritje skrivnosti – ups! Ker se mačke rade skrivajo v majhnih prostorih, pogosto vidimo mačko, ki pleza v vrečo, vendar natančen izvor te besedne zveze ostaja nejasen. Priljubljene govorice pravijo, da je to morda povezano s kaznijo z bičanjem (cat-nine-tails), ki so jo zaradi neposlušnosti prejeli mornarji britanske kraljeve mornarice. Lahko se nanaša tudi na trgovino z živalmi na ulicah Anglije v času renesanse. Trgovec bi vam lahko prodal prašiča v žaklju, ki se je v resnici izkazal za mačko. Celo Snopes se je lotil zgodovine tega izraza in razblinil te mite, vendar ni ponudil jasne etimologije ali izvora fraze. Edina stvar, ki jo je mogoče zagotovo reči, je, da ta besedna zveza ostaja priljubljena do danes! Toda rek "prašič v žaklju" pomeni, da človek kupi nekaj neznanega.

6. Strahopetna mačka (Fraidy- ali Scaredy-cat)

Lastniki hišnih ljubljenčkov vedo, da so mačke lahko sramežljive, in na tej lastnosti temelji idiom, ki se uporablja za opis plašne ali prestrašene osebe – pogosteje v otroštvu kot v odrasli dobi. Spletni etimološki slovar ugotavlja, da se je do leta 1871 izraz uporabljal v ameriško-angleškem slengu za opisovanje strahopetnosti.

Očitno so mačke igrale pomembno vlogo v svetovni zgodovini in so se tako prikradle v številne ljudske idiome, zato ljudje verjetno niti ne pomislijo, kaj govorijo in od kod izvirajo. Toda zdaj, ko boste naslednjič slišali nekoga uporabiti enega od teh izrazov, ga boste morda lahko presenetili s širino svojega poznavanja splošne zgodovine izrekov o mačkah. Morda celo misli, da ste "mačja pižama" (to pomeni, da je sogovornik tisto, kar potrebujete)!

Pustite Odgovori